闻人暖
发表于 2009-8-5 20:08:57
本帖最后由 闻人暖 于 2009-8-5 20:11 编辑
闻人暖
发表于 2009-8-5 20:18:53
本帖最后由 闻人暖 于 2009-8-5 20:28 编辑
“
再也没有一座宫殿,比母者的身体更神秘,以及神圣。
眼睛在那儿凿成,以深井的水量;
鼻子在那儿生成,为了辨识花的芗泽;
耳朵在那儿乾造,为了收集天籁;
唇在那儿铸成,以吐露心中的妙香。
”
前世如土,跨过了门槛,才是今生的路。
恕白。
发表于 2009-8-5 22:24:03
51楼的图片很有感觉。
白丁
发表于 2009-8-6 07:10:04
不懂茶 但是我好喜欢 冷香
上次在云南喝了就忘不了咯
555~可是我家这里买不到。。{:5_101:}
闻人暖
发表于 2009-8-6 12:05:29
本帖最后由 闻人暖 于 2010-8-15 01:05 编辑
夏寂柒。
发表于 2009-8-7 08:02:38
看完以后总感觉有很多细腻的东西蔓延在体内。
纯绿。
发表于 2009-8-8 09:27:09
花花你好神秘的感覺。
mz7
发表于 2009-8-9 11:32:01
六月十九日。闷热。花娘,你那边呢?请好。
安妮害死薇
发表于 2009-8-10 21:08:42
其实一看见花妾馆就想到了那个博客的名字。
果然。
我也是去看闻一的博客点了你的链接。
花娘。
闻人暖
发表于 2009-8-10 21:33:55
读书笔记之一☂
阅读中遇到一句话:
"What else is the whole life of mortals but a sort of comedy, in which the various actors, disguised by various costumes and masks, walk on and play each one his part, until the manager waves them off the stage. ”
翻译成中文即是:人生如喜剧。人人皆化妆假面,扮演各自角色。直到戏毕离场。
这让我想起莎士比亚曾说过:“全世界是一座舞台,所有的男人女人不过是演员。每个演员上台、下台的时间都是安排好了的。”
中西方所见略同。
页:
1
2
3
4
5
[6]
7
8
9
10
11
12
13
14
15